Edizione della D-Visual

Inviare un nuovo argomento   Rispondere all’argomento

Pagina 1 su3 1, 2, 3  Seguente

Vedere l’argomento precedente Vedere l’argomento seguente Andare in basso

Edizione della D-Visual

Messaggio Da Julius il Dom Mar 16, 2008 1:33 am

Voi che ne pensate? Smile

Soprattutto riguardo al titolo?
Riporto qui un'interessante discussione sul forum ufficiale: http://www.plusnetwork.it/forum/index.php?showtopic=60513.

Io non sono affatto daccordo con la scelta del titolo al plurale. Maria Antonietta è la rosa di Versailles!
Lo era e rimarrà così nei secoli. Non si possono cambiare le cose a posteriori IMHO. Poi se la è Ikeda è davvero contenta così, ben venga! Non posso certo andare io contro LEI...!

Comunque tutti mi parlano bene di questa casa editrice, quindi spero di avere un'edizione bella e un traduzione fedele!


Ultima modifica di Julius il Dom Mar 16, 2008 2:43 am, modificato 2 volte

Julius
il Censore
il Censore

PesciDrago
Messaggi : 187
Registrato il : 26/10/07
Età : 20
Umore : perennemente triste

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da lLuca il Dom Mar 16, 2008 2:17 am

Perfettamente daccordo con la scelta dell'Ikeda di usare il plurale. Io non credo che nella storia di Vnb ci sia solo una rosa,ma tante, anche se ognuna di loro è unica, inquanto irripetibile!

Sono contento di trovarmi in coperitna "Le rose di Versailles" piuttosto che un "Lady Oscar" o un "La rosa di Versailles", dove tutti avrebbero pensato che con ROSA s intendeva solo e soltanto OSCAR.

La D/VISUAL è un ottima casa editrice, le sue edizioni sono perfette! Inoltre non essendo una casa editrce italiana, ma giapponese ha un contatto diretto con gli autori, ciò infatti porterà RIYOKO IKEDA in personaa superivisionare il lavoro (tant è ch eè stata lei a chiedere non soloil plurare nel titolo, ma che venisse usato il suo titoloorignale e venisse tolto Versailles no bara), per cui possiamo stare tranquielli che non ci saranno errori (tipo Fraçois che diventa un Françoise) e/o invenzioni. Inoltre come ogni casa editrice giapponese devono consegnare al museo nazionale di manga delle copie di ogni loro pubblicazione e dubito che anche loro vogliano fare brutta figura consegnado e lasciando agli occhi di tutti un pessimo lavoro!

Poi se aggiungiamo il fatto che l edizione avrà le pagine a colori del manga (e non so se vi è capitato di vedere mai dei lavori a colori dell IKEDA....SPLENDIDI!!!) e tutti gli extra comprese illustrazioni fino ad oggi inedite non puo' che non esser davvero qualcosa d imperdibile!

Sarà un vero piacere comprare questa edizione e speriamo che le vendite dei volumi, a partire già dalla prima uscita siano buone da fargli prendere in considerazione l idea di pubblicare materiale inedito per l Italia dell autrice.

I'm a MADONNA SUPERFAN //Clikka qui per il RIYOKO IKEDA Fan Site // I'm a GIA MARIE CARANGI FAN

lLuca
Membro
Membro

CapricornoCane
Messaggi : 21
Registrato il : 02/03/08
Età : 25

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Julius il Dom Mar 16, 2008 9:20 pm

Però in copertina della prima edizione (quella Margaret) c'è Maria Antonietta in copertina (con delle rose affianco) e anche quest'altra copertina (libro Versailles no bara Eternity) può essere la prova che stanno cambiando le cose a posteriori:



Ultima modifica di Julius il Mar Apr 08, 2008 1:03 pm, modificato 1 volta

Julius
il Censore
il Censore

PesciDrago
Messaggi : 187
Registrato il : 26/10/07
Età : 20
Umore : perennemente triste

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Betty il Mer Mar 19, 2008 11:08 pm

Non sapevo di questa riedizione!!!
Che magnifica notizia...speriamo bene!
Quella vecchia la regalo a mia cognata e mi fiondo subito a comprare questa!
Sapete quando esce?

Betty
Membro
Membro

ScorpioneDrago
Messaggi : 37
Registrato il : 17/03/08
Età : 31

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Julius il Mer Mar 19, 2008 11:17 pm

Si diceva per Aprile, ma poi non si è detto più niente.
Comunque io penso entro quest'anno Smile

Julius
il Censore
il Censore

PesciDrago
Messaggi : 187
Registrato il : 26/10/07
Età : 20
Umore : perennemente triste

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da lLuca il Gio Mar 20, 2008 10:48 am

Betty ha scritto:Non sapevo di questa riedizione!!!
Che magnifica notizia...speriamo bene!
Sapete quando esce?


Si diceva per quest estate....ma non hanno ancora dato una data certa, credo che per APRIL-MAGGIO si dovrebbe venire a sapere qualcosa di più.

Julius:

anche quest'altra copertina può essere la prova che stanno cambiando le cose a posteriori:


Ehm....quella è la copertina di un libro.

Cmq è vero che M Antionietta compare nella copertina della nuova edizione del maga, quella che verrà pubblicata anche dalla D VISUAL con in mano una rosa gialla sul primo numero.

Ma è anche vero, non solo che il titolo è stato scelto da Riyoko Ikeda, ma che in Giappone Versailles no bara non è né plurare né singolar ee che nella locandina del nuovo film toei compaiono due rose, una bianca (Oscar) e una rossa (Mari a Antonietta) a riprova ancora per l Ikeda non esiste una sola ROSA, soprattutto se consideriamo il gioco del titolo dove la rosa rappresenta la fragilità e la bellezza della vita che però quando arriva al suo apice muoe di colpo e inizia a pardere i petali e a morire.

I'm a MADONNA SUPERFAN //Clikka qui per il RIYOKO IKEDA Fan Site // I'm a GIA MARIE CARANGI FAN

lLuca
Membro
Membro

CapricornoCane
Messaggi : 21
Registrato il : 02/03/08
Età : 25

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Julius il Gio Mar 20, 2008 2:54 pm

Sì, so che quella copertina non è di un tankobon però penso che per il nome del suo manga, Riyoko Ikeda si sia ispirata al dipinto di Vigée-Le Brun di Maria Antonietta con la rosa. Anche sul sito La Rosa di Versailles (vi invito a leggere la pagina dedicata al manga) si pensa così, perché è la cosa più ovvia a cui pensare!

Julius
il Censore
il Censore

PesciDrago
Messaggi : 187
Registrato il : 26/10/07
Età : 20
Umore : perennemente triste

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da lLuca il Gio Mar 20, 2008 3:38 pm

Si, ma la cosa più ovvia non è detto che sia corretta, così così come non è detto che l Iekd aispirandosi al ritratto di Maria Antonietta da te citato poi non le abbia dato un suo significato, tant è sin dalla prima pagina del manga l Ikeda ci presenta tre personaggi: FERSEN; OSCAR e MARIA ANTONIETTA. E la decisone di usare il plurale è una riprova su questo è data anche dal messaggio di Riyoko Ikeda che vi ho postato sopra. E se lo dice l autrice chi puo' mettere in dubbio le sue parole?

I'm a MADONNA SUPERFAN //Clikka qui per il RIYOKO IKEDA Fan Site // I'm a GIA MARIE CARANGI FAN

lLuca
Membro
Membro

CapricornoCane
Messaggi : 21
Registrato il : 02/03/08
Età : 25

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Julius il Gio Mar 20, 2008 3:54 pm

Certo se lo dice l'autrice è tutto ok! Però per prima cosa bisognerebbe vedere se davvero lo ha detto lei e per seconda capire se ha cambiato idea oppure no... Io credo che cmq quel nome sia riferito al singolare, anche i gadget usciti dalla Ikeda Riyoko Production lo dimostrano.

Julius
il Censore
il Censore

PesciDrago
Messaggi : 187
Registrato il : 26/10/07
Età : 20
Umore : perennemente triste

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da lLuca il Gio Mar 20, 2008 4:32 pm

Julius ha scritto:Però per prima cosa bisognerebbe vedere se davvero lo ha detto lei


Sicuramente non se lo sonoinventati loro o non le avrannoimposto nulla, visto che oltre al fatto che la D VISUAL è una casa editrice Giapponese e gli autori possono quindi esercitare un controllo maggiore su quello che fanno (ricordo che la D visual deve deposiatere al museo di manga due copie di ogni loro uscita), sarebbe stato più semplice per loro mantenere il Versailles no bara il cui nome in Italia basta già solo per assicurarsi le vendite piuttosto che ri-nominarlo con LE ROSE DI VERSAILLES e rispettare così la decisione dell Ikeda.

I'm a MADONNA SUPERFAN //Clikka qui per il RIYOKO IKEDA Fan Site // I'm a GIA MARIE CARANGI FAN

lLuca
Membro
Membro

CapricornoCane
Messaggi : 21
Registrato il : 02/03/08
Età : 25

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Julius il Gio Mar 20, 2008 4:52 pm

Mi rassicura il fatto che lei la supervisionerà! Smile

Julius
il Censore
il Censore

PesciDrago
Messaggi : 187
Registrato il : 26/10/07
Età : 20
Umore : perennemente triste

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Juste il Gio Mar 20, 2008 5:04 pm

lLuca ha scritto:Si, ma la cosa più ovvia non è detto che sia corretta, così così come non è detto che l Iekd aispirandosi al ritratto di Maria Antonietta da te citato poi non le abbia dato un suo significato, tant è sin dalla prima pagina del manga l Ikeda ci presenta tre personaggi: FERSEN; OSCAR e MARIA ANTONIETTA. E la decisone di usare il plurale è una riprova su questo è data anche dal messaggio di Riyoko Ikeda che vi ho postato sopra. E se lo dice l autrice chi puo' mettere in dubbio le sue parole?


Ci sono alcuni FATTI:

Il primo, ad esempio, è che in 127461028374651098237465018237645 prodotti ufficiali GIAPPONESI, più della metà dei quali realizzati dalla IKEDA Production (proprio la case dell'autrice, non una OMG casa editrice cattiva cattiva), si legge CHIARAMENTE 'La Rose de Versailles' al singolare. Considerando che la Ikeda pare sappia il francese, non lo direi un caso.

Il secondo, ad esempio, è che dalla copertina del primo, storico Tankobon Margaret alla più recente delle edizioni, sotto il primo volumetto si vede sempre e solo Marie Antoinette circondata dalle rose.

Il terzo, che -beh- Marie Antoinette è l'unica che viveva a Versailles, eh.

Il quarto, la vague storiografica dell'autrice, che ha spesso focalizzato i suoi titoli -almeno nelle intenzioni originali- intorno a figure storiche che l'affascinancano. Marie Antoinette. Napoleon. Ekaterina.

La cosa più ridicola è questa idea tutta occidentale che le rose siano Antonette, Oscar e Fersen. Ma dico solo: LoL. Perché nessun giapponese penserebbe a un maschio come a una rosa. INFATTI anch nella 'recente intervista' in cui la Ikeda cita le 'molte rose' del caso, NON figura Fersen. Sono ovviamente solo e tutte donne.

Il fatto di rosa rossa = Antoinette e rosa bianca = Oscar nasce da una celebre illustrazione, intitolata proprio Akai bara, Shiroi bara. Era una ILLUSTRAZIONE, non il titolo del manga. Né una spiegazione di quello.

E la 'celebre recente intervista' in cui la Ikeda dice 'sì' al plurale, beh, anche prendendola per vera sembra proprio una cosa 'buttata nel mucchio', "Ah, il titolo è La Rosa di Versailles, ma ce ne sono tante di rose a Versailles, no?", "Sì sì, ecco vedi ci sono Antonietta, Oscar, Polignac, Jeanne, Rosalie...".

Dico solo: LoL.

Ci sono autori che 'cambiano idea', vedi Lucas. Ma qui non so se sia neppure il caso. La roba della Ikeda Pro continua a usare il singolare e ANCHE il film da TE citato, avrà due rose in copertina, ma USA IL SINGOLARE (francese) per il titolo, eh.

Poi boh, l'importante è essersi liberati dell'infausto 'Lady Oscar'. Tutto il resto è finezza.
J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé...


Mais si elle l'aimait, elle n'était libre de rien.


凄いゲームを、連れて帰ろう。

La Raison d'Être Juste

Juste
GaManteau

CapricornoDrago
Messaggi : 12
Registrato il : 02/03/08
Età : 31

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Julius il Gio Mar 20, 2008 5:11 pm

Sì, finezza, però povera Maria...
A dire la verità però non so se Ikeda Riyoko veda i maschi come rose, ineffetti anche a me pare strano...
E' vero che è uscito un cd-box dell'anime con le varie rose, dove André è una rosa blu! Però il cognome è riportato male ("Grandie"), come il nome di FeLsen XD Quindi non gli darei tanto peso. E cmq si riferisce all'anime. Come pensa anche anche LadyHillary, avrei adottato il titoloal plurale più per l'anime che per il manga! Diciamo che nell'anime hanno messo più rose in modo giocattoloso, come è tipico per gli anime ^^ In fin dei conti sono tanto carine le rose nei manga di Riyoko Ikeda XD

Julius
il Censore
il Censore

PesciDrago
Messaggi : 187
Registrato il : 26/10/07
Età : 20
Umore : perennemente triste

Tornare in alto Andare in basso

Edizione d-visual

Messaggio Da Oscaruccia il Mar Mar 25, 2008 3:40 pm

Tralasciando come sarà la copertina, scrittura e co......IO DEVO AVERE QUELL'EDIZIONE... >.<! (anche se credo sia quello che vogliate tutti...!!) Very Happy eheh!.Scusate l'attimo di pazzia, ma appeno leggo un topic che parla o accenna all'edizione della d-visual penso di avere subito sottomano il fumetto già bello che fatto!!.
Infatti da come ne parlano tutti questa dovrebbe essere un rinnovamento del manga, e come dite voi dovrebbe presentare caratteristiche ben evidenti rispetto alla vecchia edizione. Non vedo l'ora che esca!!!, e sopratutto per chi si tiene informato di farci sapere le date delle uscite...PLEASEEEEE! -_- -_-
Grazie 1000000!!

Oscaruccia
Membro
Membro

ArieteGallo
Messaggi : 26
Registrato il : 19/03/08
Età : 15

Tornare in alto Andare in basso

Re: Edizione della D-Visual

Messaggio Da Betty il Gio Mar 27, 2008 11:11 pm

è questa l'edizione?

la Rose de Versailles Edition Parfaite, con una selezione di immagini più belle colorate dalla Ikeda?!!

Betty
Membro
Membro

ScorpioneDrago
Messaggi : 37
Registrato il : 17/03/08
Età : 31

Tornare in alto Andare in basso

Pagina 1 su3 1, 2, 3  Seguente

Vedere l’argomento precedente Vedere l’argomento seguente Tornare in alto


Permesso del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum